10.122
|
(1801) (Jul. 2) (Penalver y Cardenas, Luis), Bishop Proceedings concerning the flight of Father Buenaventura de Castro, (O.M.Cap.), pastor of Galvestown, from Iberville to Mexico by way of Nagodoches.
--------
(Penalver y Cardenas, Luis), Bishop of On September 3 Father Felix Quintanar, (O.M.Cap.), pastor of Iberville, informed (Penalver) that his predecessor, de Castro, having sold everything he had, on August 29 had left in a pirogue with his negro for up the river to Plaquemine to continue his journey through Nacogdoches to Mexico which is what he had asked from (Penalver) and been refused so that this is a disobedience of orders and against the law as he has no passport. Instructions have been sent to Father Pedro Pavie, pastor of Natchitoches through which de Castro would pass to stop him there and send him back to New Orleans, asking civil aid if necessary. From Father Luis de Quintanilla, (O.M.Cap.) and Andres Fernandez), in charge of his affairs, (Penalver) learns that there are several interests here that would be jeopardized if he goes and what is owing him from his parish which is at (Penalver's) disposition, would go to his college in Havana. Father Isidro Quintero acts as his secretary. D.S. (Spanish)
--------
Quintero, Father Isidro Quintero notified Quintanilla of the above decree. He said he was not in charge of any of de Castro's affairs but he knew that Fernandez, who acted as attorney for the Capuchins, was but Quintanilla did not know of any salary owing him from the treasury. Quintanilla signs. A.D.S. (Spanish)
--------
Quintero, Father Isidro Quintero notified Fernandez who said he had 309 pesos 12 1/2 reales belonging to de Castro and that his salary up to the last of August was in the treasury. Fernandez signs. A.D.S. (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas, Luis), Bishop of
to Father Pedro Pavie If de Castro presents himself in the district of Naquitoches Pavie is not to allow him to go further and is to send him back with the aid of civil authorities. This is a copy of the letter sent. L.S. Copy (Spanish)
--------
Quintanar, Father Felix
to Bishop Luis Penalver y Cardenas On August 17 de Castro arrived in this parish of St. Gabriel and Quintanar notified him of Penalver's orders which he refused to carry out. While waiting for Penalver's reply Quintanar went to Galveston on August 25 partly to gather up what was there and partly because he had been advised that there were several infants to be baptized and many who wished to go to Confession. It was the 29th when he left for his parish at which he arrived at 5 in the afternoon. He found that de Castro had left that morning after selling all he had to two inhabitants and had left with his negro for Plaquemines in order to get to Anakodose and from there to Mexico. A.L.S. (Spanish)
--------
Pavie, Father P(ierre)
to Bishop (Luis Penalver y Cardenas) A.L.S. (French)
--------
(Penalver y Cardenas, Luis), Bishop of
to Felix Trudeaux(?) Having sent a letter to Father Pabi to send de Castro back, Pabi replied that on November 18 de Castro was in Nagodoches. He is a fugitive. If he stays there, Trudeaux is to issue the necessary papers to hold him and send him back to New Orleans as he has no passport. A. Draft S. (Spanish)
--------
Quintanar, Father Felix de
to Bishop Luis de Penalver y Cardenas On November 29 Quintanar received Penalver's letter of October 5 requesting him to send the letter which Penalver had sent for Father Bentura. He received a letter from Father Bentura dated October 13 from Nacodoche saying that he had already gone to Mexico and asking Quintanar to send him some books. Quintanar replied that he could not. Bentura and Quintanar had written to their Father-General in Madrid asking him to consent to their return to their convent. On February 23 (1799) he had replied that he was without means to do this as His Majesty had given over these faculties to the Council of the Indies and he exhorted them to conform. (Penalver adds a note) December 17 that this be added. A.L.S. (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas, Luis) Bishop of
to Father Felix Quintanar Having received Quintanar's letter of November 30, he is to send nothing to Father Buenaventura. A. Draft S. (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas, Luis) Bishop of
to Father Bernardino Vallejo (Penalver) thought de Castro would turn back discouraged but he is stubborn. (Penalver) has been informed that he went from Iberville to Nacgodoches and from there to San Antonio where he stayed. (Penalver) asks Vallejo to counsel him to turn back, that he will be treated with charity. L.S. Copy (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas). Luis, Bishop of
to Juan Bautista Equezaval De Castro has gone from Nachitoches to San Antonio. He came to the Colony to serve one of the parishes and took the strange way of leaving by flight. He has no license from the government or from (Penalver). (Penalver) wishes to turn him back for his own good and to avoid scandal. He asks Equezaval not to permit him to go further. L.S. Copy (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas), Luis, Bishop
to Father Bernardino Ballejo (Penalver) has had no answer from Ballejo or Equezaval but from what de Castro has written here he insists on maintaining his flight. The results will not be favorable for him unless he presents himself and acknowledges his transgression. L.S. Copy (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas), Luis, Bishop
to Acting Governor of the Vacant See of Nuevo Leon De Castro fled from Iberville to Nacgodoches from where he went to S(an) Antonio. He carried no license and he persisted in his apostasy although it was suggested through a third party that he would be treated kindly. (Penalver) is persuaded that the governor does not know this and that with this information he will take measures to have this priest return. L.S. Copy (Spanish)
--------
(Penalver y Cardenas), Luis, Bishop of
to Pedro de Nava Albarez de Asturias On October 7 (Penalver) wrote to Lieutenant Colonel Elquezaval, governor of San Antonio (the letter is copied here). Since he has received no reply he makes the same request of de Nava as head of the interior provinces as he made to the Vacant See of Leon. L.S. Copy (Spanish)
V-3-a D.S., A.D.S., A.L.S. and Drafts and Copies (Spanish and French)
19pp. 4to. and 8vo. 1801 (Jul. 2) Vives, Antonio Maria Dispensation asked by Antonio Maria Vives in order to marry Celeste Landry.
--------
Vives, Antonio
to Bishop (Luis Penalver y Cardenas) Vives of Valenzuela wishes to marry Celeste of La Fourche to whom he is related in the second degree. He is the son of Juan Vives and Margarita Bichot, daughter of Ana LeBlanc and Jose Bichot. Celeste is the daughter of (Jose Landry and Ana Bichot, daughter of Jose Bichot and Ana LeBlanc. Although Celeste's father is well-to-do he has 11 children, 1 by his first marriage and 10 by the second. D.S. (Spanish)
--------
Penalver y Cardenas, Bishop Luis The testimony is to be heard. Father Isidro Quintero certifies as secretary. D.S. (Spanish)
--------
Quintero, Father Isidro Vives swore (in addition to information given above) that he is 21 and single. D.S. (Spanish)
--------
Quintero, Father Isidro Juan Jones of New Orleans swore (to information already given above) and that Jose Landry's house and slaves would be valued at 20 or 25,000 pesos. Jones is 20 and signs. A.D.S. (Spanish)
--------
Quintero, Father Isidro Firmino Aucoin swears (to information already given above) and the J(ose)ph Landry has a good house in which he has a retail sugar shop and about 20 slaves. Aucoin is 22. A.D. (Spanish)
--------
Penalver y Cardenas, Bishop Luis Vives is to appear and state the reasons for asking the dispensation. D.S. (Spanish)
--------
(Quintero, Father Isidro) Vives appeared and stated that although the reasons are humiliating he will relieve his conscience by revealing that Celeste contracted a disease from him. Her family does not know about it and she would rather die than be treated by a physician. To ease his conscience, to cure her and to restore her honor, he begs for a dispensation. D.S. (Spanish)
--------
Penalver y Cardenas, Bishop Luis Penalver grants the dispensation upon fulfillment of penances to be carried out before and after the marriage. D.S. (Spanish)
V-3-a D.S., A.D.S., (Spanish) 12pp. 4to.
|