Astrik L. Gabriel: Manuscripts
- CALG 13/20 Folder : Christmas Cards Received 2000
- CALG 13/21 Folder : Christmas Cards Received 2000
- CALG 13/21.01 Document : List of Székely György's publications found in Budapest, Medieval Library of ELTE, attached to his Christmas card. Hungarian 2000/11
- CALG 13/21.02 Letter : Dr. Ugo Márton to ALG 2000/1125
He wishes happy birthday to ALG from Rome. Márton also congratulates ALG for joining the Holy Order in 1931. Out of regard for ALG, he wishes that ALG's timeless scholarly work, the fruits of which can be measured in moral and not material values, will provide a lifetime of happiness for ALG. Hungarian
- CALG 13/21.03 Letter : Dr. Varga László, Congressman, to ALG 2000/1115
László thanks ALG for his letter. He remembers their encounters very well and asks ALG whether he might be planning a trip to Budapest soon. He encloses a report on the talks with the head of the Interparliamentarian Union (IPU), Santiago Romero Perez, and also his lectures in America, especially in New York. Hungarian
- CALG 13/21.04 Document : Message to the Parliament
By Dr. Varga László, Congressman, at the opening of the Hungarian Parliament's Fall session. Hungarian
- CALG 13/21.05 Document : Handout prepared by the International Association of Hungarian Studies
About the Executive Committee meeting in Budapest, August 2000, signed by Jankovics József, secretary general. Hungarian
- CALG 13/21.06 : Fay István to ALG 2000/0903
He thanks ALG for his friendly letter. He is sorry he couldn't write sooner but he fell and broke his right arm. He informs ALG about his articles in the Hungarian papers that he has been writing for 39 years, including literature reviews and writings on music and aesthetic. In general, István's work promotes the Hungarian culture around the world. However, after his invited talk at Hungary's millennial ceremony at Torontó, he has been accused, by fellow illiterate Hungarians, of giving false information and impression about the great King St. Stephen. His recent hobby is close translation of the German "Liederpoems" and he also calls ALG's attention to his new study "Veni Sancte". Hungarian
- CALG 13/21.07 : Dr. Oláh Antal (Tóni) to ALG 2000/1110
ALG's former student, Tóni, is sorry for not replying sooner to ALG's postcards. He thanks ALG for the articles too. Tóni draws a parallel between ALG's straight handwriting, which is just like how it was back then teaching them, and ALG's frank character with its direct goals and his forthright scholarly work. ALG is the ideal, motif, and optimism for his pupils and for the people who are close beside ALG. István has been working hard due to the bishop's new orders to cut down on costs. Nevertheless he is now finishing and editing his great lithurgical work, the Oratio Fidelium appearing in three volumes. He thanks ALG for everything he has given him for so many years. Hungarian
- CALG 13/21.08 : Szentannay Győző to ALG 2002/1118
Győző wishes happy birthday to ALG. Unfortunately, this spring, Fényi Ottó, prior, has passed away thus the Alumnus Reunion at Gödöllő was not the same as before. He is sorry that ALG could not make the trip. Győző informs ALG about various cultural events going on in Budapest, Hungary, that he enjoyed very much. Hungarian
- CALG 13/22 Folder : [Texts and Studies. Vol. 20. Loren MacKinney] 1957
- CALG 13/23 Folder : [Texts and Studies. Vol. 20. Loren MacKinney] 1957
- CALG 13/24 Folder : [Personal Correspondence] 1947
- CALG 13/24.01 Letter : Henri Bédarida to ALG 1947/0509
French
- CALG 13/24.02 Letter : Etienne Gilson, Paris, to ALG 1947/0510
French
- CALG 13/24.03 Letter : Etienne Gilson, Paris, to ALG 1947/0513
French
- CALG 13/24.04 Letter : Letter to ALG from the Ecole Nationales des Chartes 1947/1214
French
- CALG 13/25 Folder : [Personal Correspondence] 1948
- CALG 13/25.01 Letter : Roger Leroux to ALG 1948/0112
French
- CALG 13/25.02 Letter : Etienne Gilson, Paris, to ALG 1948/0127
French
- CALG 13/25.03 Letter : Dedi to ALG 1948/0216
Prof. Eckhardt gave Dedi ALG's Torontó address. He is writing immediately and attaching his new publications as well. Prof. Eckhart also told him that ALG had been ill provided with books for his research. He will try to send him the Regnum, periodicals, such as the Kniezsa, as well as photographs he is interested in. To cut down the expenses, he suggests ALG to send to the Office of National Monuments, in exchange, medieval art magazines published in Torontó. Dedi sends information about ALG's old group of friends: the Deér family is arriving home from Paris, Alföldi will probably stay at the University of Bern, and Zakariás Genthon will leave for Rome next month. They still meet Tuesdays and Fridays, but not with such frequency as before. Together with the Vayers and the Bartóks, they established a new club, called Sailors' Club. Whenever the old friends get together and party they talk a lot about ALG and miss his entertaining stories very much. Since the introduction of the established price, everyday life for civil servants has been becoming more and more difficult, their salary providing them only with food and nothing else. Snubi is asking ALG to send, through emergency funds, some sort of help to her sister, Zsuska Karay, who is in Germany and is dependent on foreign help. Hungarian
- CALG 13/25.04 Letter : Letter to ALG from the Director of the Archives de France 1948/0407
French
- CALG 13/25.05 Letter : Prof. Moravcsik Gyula to ALG 1948/0504
He thanks ALG for the microfilms he sent. He would like to reciprocate and send new publications by the Hungarian Academy of Sciences. Elections at the Academy are coming up, but young candidates are not considered for membership at this time. He sends his friendly wishes. Hungarian
- CALG 13/25.06 Letter : Prof. P.G. Löhr, Arbertinum, to ALG 1948/0610
German
- CALG 13/25.07 Letter : Letter from the "Monastère des Dominicains", Ottawa, to ALG 1948/0621
French
- CALG 13/25.08 Letter : Dr. Dercsényi Dedi, to ALG 1948/0707
He will send ALG the Regnum and other new publication, such as the Primate of Hungary in Esztergom Topography collection and the latest volume of Századok. Should ALG decide to help his brother-in-law, Karay Kálmán, in Germany, he is to spend the corresponding amount of money on them, instead of paying it back to Dedi. Above all, they need food. Snubi thanks ALG for helping her relatives in Germany. The Karays were brought to complete ruin by the new established prices. Since ALG surely remembers how difficult the same thing was in Hungary, he will understand their situation abroad. Hungarian
- CALG 13/25.09 Letter : Angyal Endre to ALG 1948/0801
He thanks ALG for his letter and the interesting memoir. Endre published an article in the local daily newspaper of Pécs based on this material. The apparent great success of the issue was due to ALG. People from his home-town are still very interested in his whereabouts. ALG's mother sends her heartfelt love to him from her sick-bed. Endre asks ALG whether there is a possibility for him to tour in the States for a couple of months, lecturing as an expert in South-Eastern European and Baroque Languages. Hungarian
- CALG 13/25.10 Letter : Dahna to ALG 1948/1008
English
- CALG 13/25.11 Letter : Garay László to ALG 1948/1009
As an old friend of his mother's from Pécs, he gives a detailed account of ALG's mother's illness and eventual death. He sends all the best to ALG in his future studies and endeavors and thanks for the presents. Hungarian
- CALG 13/25.12 Letter : Angyal Endre to ALG 1948/1205
He offers his condolences to ALG for loosing his mother. Now life in Hungary is full with hardship and Endre and his mom are very poor and ill. Because of others from America haven't even respond to his pleading, now he appeals to ALG. Meanwhile he finished his habilitation, titled Hungarian Literature along the Danube, and is ready to start teaching at the University next month. Hungarian
- CALG 13/25.13 Letter : Dr. Arthur Toffler to ALG 1948/1220
Dr. Alexander Baumgarten informed Dr. Toffler that ALG is going to help in Alexander's pending case, here America, which is closely related to his livelihood. The case is about freeing his assets that were blocked during World War II. Now that Alexander is not able to return to Hungary from France he needs his money for his subsistence. Arthur attaches an affidavit that ALG needs to sign and testify in front of a notary public. People from Hungary are afraid not only to officially testify in this regard but also to simply write back. In the name of Mr. Baumgarten he thanks ALG for his kind help. Hungarian
- CALG 13/26 Folder : [Personal Correspondence] 1949
- CALG 13/26.01 Letter : Dr. Réthly to ALG 1949/0111
Ranschburg bookseller contacted him about the two manuscripts: the History of Saint Benedictine and the Gombos Albin Fontes. As ALG requested, he delivered the books to Mr. Ranschburg and now he is able to take out the custom permits and send them to the Notre Dame Library. If this transaction had been arranged through them, that is through the Academy, that would not have been a problem either since the materials were to be considered an exchange. In turn, ALG sends valuable books to the Hungarian Academy that they are in need of. Also he informs ALG that there is some sort of a new embargo on unsolicited gift parcels and that this decree was due to the fact that people started to abuse the packages. Hungarian
- CALG 13/26.02 Letter : E.C. Tisserant, Vatican, to ALG 1949/0124
French
- CALG 13/26.03 Letter : Hollósi Lajos to ALG 1949/0315
He appeals to ALG to help his son who has been living in Germany for four years now while trying to emigarate to the USA. They live under horrendous circumsatances making enough money only for the day's rations. Lajos offers to compensate Ottó, ALG's brother, for his kind financial help. Hungarian
- CALG 13/26.04 Letter : Dr. Réthly to ALG 1949/0317
He just heard from Mr. Ranschburg that the books ALG asked for were successfully sent to Notre Dame University. Dr. Réthly is now waiting for ALG to confirm that he received the material for that these were the Academy's very rare books. In return for this favor, he would like ALG to send gift parcels. Although it has great disadvantages, such as the huge customs duty and other aggravating restrictions, it's still worth it. Hungarian
- CALG 13/26.05 Letter : Angyal Endre to ALG 1949/0411
He is concerned because he did not receive any answer to his previous letters from last year. Endre is sending news about scholarly and literary life from Hungary, such as Kardos Tibor returning from the Academy of Rome and leading the Italian Department at the University of Budapest. Hungarian
- CALG 13/26.06 Letter : H. Pouillon to ALG 1949/0509
French
- CALG 13/26.07 Letter : E. Pelleg to ALG 1949/0707
French
- CALG 13/26.08 Letter : Meszlényi Antal to ALG 1949/0914
He is glad that ALG met Mnsgr. Ryan and could express in person his thanks for the cassock material. Antal stopped teaching at the University but he is still occupying the chair at the Hungarian Academy. This year, according to the rules of the Academy, ALG can be elected as an outside member of the Academy only. But later, after ALG's visitation in person, this could be changed to a regular membership. Hungarian
- CALG 13/26.09 Letter : Lenke Szászdi to ALG 1949/0927
She asks ALG, then director of the French School, to help her husband and her get the emigrant visa to leave the Guatemalan American Center and go to the USA. Lenke asks ALG if he would ask his friends in high circles, such as Queen Zita, to help in this entaglement. Lenke's son, Adam, studies in Cleveland, and her brother-in-law is there as a medical doctor too. So they have a place where to go but they don't have the visa. Just as a reminder, Lenke's cousin, Hermann Büeler de Florin, wrote an extensive biography of King Károly, Zita's husband, two years ago. Hungarian
- CALG 13/26.10 Letter : Bolváryné, br.Splény Ilona to ALG 1949/0928
She asks ALG to help her husband, ALG's former student from Gödöllő, and her to obtain the entry visa either into USA or into Canada. Now, they are living in an Austrian refugee camp and for the International Refugee Organization takes years to find work for them in America, if at all. This is why she appeals to ALG and his acquaintances in high circles. They have already registered with the N.C.W.C., which helps refugees to emigrate to the US, but there are too many appeals and just a few quotas. Hungarian
- CALG 13/26.11 Letter : Gida to ALG 1949/1003
He thanks ALG for the trip and for ALG's hospitality. Since he left, already on the ship, Gida finished the introduction about Hungarian Saints and he'll mail it to ALG as soon as it is proofed. He encloses a few snapshots in this letter. He is looking forward to read ALG's review about the Hungarian Codex. Hungarian
- CALG 13/26.12 Letter : Falkai Kázmér to ALG 1949/1124
Kázmér reminds ALG of the time they met last time: ALG was a young priest while he was a young architect. Since then he had to leave Hungary and now lives in a refugee camp in Austria. Because he can't find any job, not even manual labour, their living standard in below minimum and their health is slowly deterioriating. He traced down ALG's address somehow and now appeals to him to help them leave Austria and emigrate to the United States through some kind of religious organization. Only healthy and/or uninjured people are qualified to emigrate, but Kázmér will obtain a certificate that proofs their fitness to be manual workers. He also informs ALG about their common friend from school, Milákovits, dying in a labour camp where he was serving his imprisonment for life. Hungarian
- CALG 13/26.13 Letter : Királdi Ilona to ALG 1949/1202
She thanks ALG for his willingness to help and his kindness he showed to her and her husband since they have been refugees. Ilona informs ALG about their official status in the camp, her influential friends, such as Béla Varga, who promised them help in emigrating to America, and about the possibility to move to Canada through the I.R.O. She asks ALG for help in sending them an affidavit of support. She reassures ALG that they intend to start working as soon as they get to the States so they won't be a burden, not even for one day, to their benefactor. Hungarian
- CALG 13/26.14 Letter : E.C. Tisserant, Vatican, to ALG 1949/1219
French
- CALG 13/27 Folder : [Personal Correspondence] 1950
- CALG 13/27.01 Letter : Ormos Dezső to ALG 1950/0209
Staying in a German refugee camp since 1945, Dezső asks ALG for help. Together with his wife, he would like to emigrate to the United States, but he doesn't have anybody who could send them an affidavit. He sends ALG his I.R.O. registration number. Hungarian
- CALG 13/27.02 Letter : Dr. Kiss László to ALG 1950/0216
On behalf of his client, Mr. Csecskó Pál, he asks ALG to investigate his client's prior marriage, from 1906, in Pennsylvania and if he would be so kind and send them all the relevant paperwork regarding this marriage as soon as possible. Hungarian
- CALG 13/27.03 Letter : C.J. Nys to ALG 1950/0304
French
- CALG 13/27.04 Letter : B..., ALG's former student, to ALG 1950/0423
He complains about the current political situation, his life in Hungary being a constant struggle for survival. Everybody, who doesn't cooperate with the system is considered guilty. Even though there is religious freedom, AVO members can't marry in the church and every aspect of the society is turned upside down. He is envious of his friends, who left the country in time, because at least they are innocents. He sends best wishes to ALG in his future career. Hungarian
- CALG 13/27.05 Letter : Zolnai Markó to ALG 1950/0519
He thanks for the news from ALG. As for his profession, he became a linguist, so this way he can stand neuter. He encloses his dad's letter, written 23 years ago, and asks ALG to forward it to its original recipient, Ferencz Alexander, who now lives in Chicago. Hungarian
- CALG 13/27.06 Letter : Dr. Büki Ernő to ALG 1950/0523
He asks ALG to reconsider his previous request about finding his client's marriage certificate and sending it back to Hungary. He sends his friendly wishes to ALG. Hungarian
- CALG 13/27.07 Letter : M. Clauser to ALG 1950/0620
He enumerates titles of books related to Hungarian culture and repeats his confiding request to ALG to help them get out of the inferno they live in. Hungarian
- CALG 13/27.08 Letter : Windisch Clarisse to ALG 1950/0804
Her request for ALG is to send a reference to N.C.W.C. on behalf of her friend and ALG's former student from Gödöllő, Jurcsek Géza. In case Géza's visa application is being help up ALG's reassurance will surely help the agency in supporting his emigration to America. She is thanking ALG in advance for his possible help. Hungarian
- CALG 13/27.09 Letter : Dr. J. Raftos to International Refugee Organization in Italy 1950/0814
Recommendations on behalf of Dr. Kuharik László in English
- CALG 13/27.10 Letter : Andrew Krzesinski to ALG 1950/0829
English
- CALG 13/27.11 Letter : Zugschwerdt Júlia/Ottó to ALG 1950/0910
He is sending news about his new employment in Budapest that he got through an old classmate of his, Sádly Iván, and about their class reunion when everybody missed ALG, their well respected teacher, very much. He asks ALG not to forget them. Hungarian
- CALG 13/27.12 Letter : Garay Ákos to ALG 1950/1008
Ákos sends a brief note telling ALG about how he mediated in acquiring the two books ALG asked for. He wishes good luck to ALG in, eventually, obtaining the books. Hungarian
- CALG 13/27.13 Letter : Rozsi to ALG 1950/1204
English
- CALG 13/27.14 Letter : Bielitky Kálmánné c/o Szénásy Pál to ALG 1950/1204
She wishes that Alg would help convince her mother to return to her father and be an intermediary in this delicate situation. So far nobody knows that she has contacted ALG. She thanks for ALG's kind letter. Hungarian
- CALG 13/27.15 Letter : Andrew Angyal to ALG 1950/1217
Andrew has not yet had a reply from ALG in two years nevertheless he has heard about his reverberating academic success. Andrew also heard the news through Zolnai Béla that ALG has been admitted into the American Medieval Academy of Sciences. He sends information about his own research in Hungarian Literature. Andrew is looking forward to hear from ALG soon. Hungarian
- CALG 13/27.16 Letter : Janos Scholz to ALG 1950/1217
English
- CALG 13/27.17 Letter : Meta Harrsen to ALG 1950/1226
English
- CALG 13/28 Folder : [Personal Correspondence] 1951/01-08
- CALG 13/28.01 Letter : Eileen Egan to ALG/Emile Komora 1951/0112
English
- CALG 13/28.02 Letter : F. Masai to ALG 1951/0130
French
- CALG 13/28.03 Letter : Földvári and Rácz to ALG 1951/0221
They inform ALG how to go about, through Kultura Co., ordering and paying for the two books he mentioned in his last letter. The common practice, contrary to what ALG was told, is to pay in advance for the requested books. Shortly, they will be sending the bill for the requested book about the middle ages. Hungarian
- CALG 13/28.04 Letter : ALG to Dr. Juhász Vilmos 1951/0222
ALG did not write sooner because he has been very busy with work. In between his lecture in Chicago and his trip to Canada he was swamped with things to do. ALG encloses a list of his recent publications. He also advises Vilmos to publish an English language newspaper instead a Hungarian one since nobody reads Hungarian publications anymore. Here, in the States, he is overwhelmed with a Hungarian press, which is a work of mercy. ALG asks Vilmos to send some more copies of his article, which has recently been published in the Hungarian Katolikus Szemle. And his next letter, in the absence of accent marks on his typewriter, will be in English. Hungarian
- CALG 13/28.05 Letter : Manhertz Erzsébet to ALG 1951/0311
She is glad to let ALG know about Christ Heart Lady's of the People, an association that has been well known in Hungary. Now, four sisters, including Manhertz S.J.C., arrived to Canada to help spread their mission. The I.R.O., however, denied the entry visa for the Sister who is at the head of the organization. The refusal was due to health reasons. She would appreciate it if ALG would send them as little money as he can afford to alleviate their travel expenses. Hungarian
- CALG 13/28.06 Letter : W.V. Bedolfe to Senator Estes Kefauver 1951/0324
English
- CALG 13/28.07 Letter : Kultúra to ALG 1951/0410
The following two books ordered by ALG are being searched and will be immediately sent to him upon availability: "Topography of Esztergom" and "History of the Prebendal Schools". Hungarian
- CALG 13/28.08 Letter : Lencs Margit to ALG 1951/0424
She is happy to hear that ALG became a university professor at this young age. She sends her heartfelt congratulations. Also she'd be very grateful if ALG would enter her name on the list of recipients who get unsolicited gift parcels from America. Her family is poor and needs assistance if at all possible. Since 1948 she has not been in touch with old friends so, sadly, she doesn't have any news. She thanks ALG for his arduous help. Hungarian
- CALG 13/28.09 Letter : Bernard Peebles to ALG 1951/0430
English
- CALG 13/28.10 Letter : Dr. Zajtay Imre to ALG 1951/0617
As an old acquaintance of ALG, he cherishes the hope that ALG with his authority at the Institute of Advance Studies at Princeton would be able to help him to get accepted at Princeton. Imre sends a short profile of his judiciary studies and academic achievements, encloses his CV, and asks ALG a favour to write a recommendation on his behalf. In return for ALG's help, Imre offers similar help to ALG in France. He voluntarily, albeit for political reasons, left Hungary in 1948. Hungarian
- CALG 13/28.11 Letter : E.M. O'Byrne to ALG 1951/0629
English
- CALG 13/28.12 Letter : János to ALG 1951/0714
He thanks ALG for his letter and kind offer to wed him and Mary Lou in September. The ceremony will take place as soon as he gets his visa in Canada and can travel. Recently he met count Andrássy Mihály who arrived to Windsor from Belgium and is wondering whether ALG knows the family through his former student, Andrássy Erzsébet. He is looking froward to the big day. Hungarian
- CALG 13/28.13 Letter : Farkas Róza to ALG 1951/0718
Róza thanks ALG for his letter, the inquiry after her life, and his kindness to help her out in exile. In the fullest detail Róza tells ALG the story of her life between the two World Wars and during the ensuing dismal conditions of 1945. As a result, in 1948 she was fleeing the horrible conditions in the country. Now she works in England but would like to find a better job in America to be able to support her old mother and her daughter as well. She asks ALG to help on her behalf. Since they haven't met yet, she encloses small pictures of herself and is certain that ALG remembers her uncle, Dr. Farkas Géza. Hungarian
- CALG 13/29 Folder : [Personal Correspondence] 1951/08-12
- CALG 13/29.01 Letter : E & A to ALG 1951/0813
They thank ALG for the letter. Today they are moving to Boston and they hope that ALG will be able to visit them at their new place in Chesnut Hill. Hungarian
- CALG 13/29.02 Letter : Vadony P. to ALG 1951/0907
After their last meeting in Budapest in 1944 and after leaving Hungary in 1947 as a volunteer worker to England, Vadon P. has been working in England for three years and now is considering moving to America. He asks ALG's intervention is his case, as he already has an affidavit of support but he doesn't know how to get the entry permit to the States. He asks ALG to write back soon with his decision. Hungarian
- CALG 13/29.03 Letter : Taborsky Ottó to ALG 1951/0910
In the process of looking for a normal job, Ottó has heard of ALG from Nyári Miklós. He begs pardon for enclosing his C.V. and for asking whether he could visit ALG next week or not. Now he works as a porter in a New York Hospital, learning English. He sends his respect to ALG. Hungarian
- CALG 13/29.04 Letter : James J. John to ALG 1951/0918
English
- CALG 13/29.05 Letter : John Tracy Ellis to ALG 1951/0919
English
- CALG 13/29.06 Letter : János to ALG 1951/0924
János is sorry to say that his emigration has been side-tracked by practical reasons. He is still waiting for his visa from the Canadians. As soon as he knows the exact date of the wedding he'll let ALG know. He sends his respect and kind regards to ALG. Hungarian
- CALG 13/29.07 Letter : Jean Mouton to ALG 1951/0928
French
- CALG 13/29.08 Letter : Howard Kenna CSC to ALG 1951/1004
English
- CALG 13/29.09 Letter : Zágon József to ALG 1951/1008
He lets ALG know about the new Hugarian bookseller and publisher established in Rome, Anonymus. He kindly asks ALG to contribute in order to promote their cause. He encloses the brochure that summarizes their mission, which is the spread of the Hungarian culture around the world. Hungarian
- CALG 13/29.10 Letter : ALG to Ilona Királdi 1951/1011
ALG wrote a few lines to Ilona expressing his indignation in regards to her behavior yesterday. She made bad publicity for ALG, however, her remarks are all uncalled for. ALG would like her to stop misrepresenting him in public. He is sorry for writing instead of calling her but he feels that this time it is necessary. Hungarian
- CALG 13/29.11 Letter : Erdélyi István to ALG 1951/1020
István proposes to esteblish a compilation called " King Szt. István's American Heritage" put together of Hungarian historical and/or family artifacts that were brought to the United States. Hungarian nuns and monks are the best fit to organize such a compilation and eventually to transport it back to Hungary after the liberation from the Soviets. Should ALG be interested in the project, he is to call István this weekend to further discuss it. The reason he turns to ALG with his request is that ALG is the only person he knows who by circumventing party-politics fights for the Hungarian casue using the weapon of the mind. Hungarian
- CALG 13/29.12 Letter : Jim to ALG 1951/1023
English
- CALG 13/29.13 Letter : Iván Raszlaviczy to ALG 1951/1029
Iván inquires about ALG's plan to visit. He hopes to see him in Philadelphia and sends his greetings. Hungarian
- CALG 13/29.14 Letter : Ilona Királdi to ALG 1951/1105
So far they have not been able to pay back ALG their indebtedness, but Ilona intends to now that her husband started working 60 hours a week. Ilona and her husband arrived to South Bend a year ago and on this occasion they thank ALG all his help on their behalf. She invites ALG to visit their house and sends her husband's greetings as well. Hungarian
- CALG 13/29.15 Letter : ALG to Ilu 1951/1107
He is happy to know that the family is satisfied with their new conditions in South Bend. He has helped them along their way as much as he could and he did that for his conscience sake. He always had a clean conscience and therefore he never worried too much about other people's opinions. But it is a sure way to make enemies and is in fact every lonesome person's both priviledge and curse. ALG never thought of getting anything back from Ilu and her family, more particularly since it was Raszlaviczy who arranged their plain tickets. He sends his warm regards to the family. Hungarian
- CALG 13/29.16 Letter : Dezső to ALG 1951/1117
They are glad to hear the good news that ALG will be visiting them for christmas at their house. They have very important, but also personal, information to share with him then. Soon Dezső wishes to establish, together with ALG, a magazin that is much better than the other communist publications. Hungarian
- CALG 13/29.17 Letter : Mária to ALG 1951/1201
Mária is happy that Ottó is getting better in the hospital. She thanks ALG for the letters and for the packages but she asks for more cigarettes for Ottó. Mária sold the tea and the coffee in order to buy bacon and cigarettes with the money. Also she is trying to find somebody to look after the graves of ALG's parents. Hungarian
- CALG 13/29.18 Letter : Bella József to ALG 1951/1205
He thanks ALG for his letter and his kind words congratulating him on his recent article. He informs ALG about the articles on him in various emigrant newspapers that are widely read among Hungarians. He sends his congratulations to ALG for his successes. More importantly, he congratulates ALG on his essay about Saint Margit, which he will read on his Christmas break. He agrees with ALG that the exuberant Hungarian Middle Ages nicely corroborate Western civilization and therefore needs to be studied thoroughly. But Americans have a scrappy education in the real values of the Middle Ages and manyconsider József and ALG old-fashioned. Hungarian
- CALG 13/29.19 Letter : Jim to ALG 1951/1216
English
- CALG 13/29.20 Letter : E.A. Lowe to ALG 1951/1231
English
- CALG 13/30 Folder : [Personal Correspondence] 1952